<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html>
<head>
  <title>Tor: Anonimowość on-line</title>
  <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="./stylesheet.css">
  <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="./favicon.ico">
</head>
<body>
<div class="center">
<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
    <tr>
        <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="./images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
        <td class="banner-middle">
	<a class="current">Strona główna</a>
<a href="overview.html.pl">Wprowadzenie</a>
<a href="download.html.pl">Pobieranie plików</a>
<a href="documentation.html.pl">Dokumentacja</a>
<a href="volunteer.html.pl">Wolontariusze</a>
<a href="people.html.pl">Ludzie</a>
<a href="donate.html.pl">Dotacje</a>
        </td>
        <td class="banner-right">
	<a href="index.html.de"><acronym title="Deutsch"><img src="./images/de.png" alt="Deutsch" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.en"><acronym title="English"><img src="./images/en.png" alt="English" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.es"><acronym title="espa&ntilde;ol"><img src="./images/es.png" alt="espa&ntilde;ol" width="24" height="16"></acronym></a> <img src="./images/green-flagspace.png" alt="" width="24" height="16"> <a href="index.html.fr"><acronym title="fran&ccedil;ais"><img src="./images/fr.png" alt="fran&ccedil;ais" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.it"><acronym title="Italiano"><img src="./images/it.png" alt="Italiano" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.ja"><acronym title="&#26085;&#26412;&#35486;&nbsp;(Nihongo)"><img src="./images/ja.png" alt="&#26085;&#26412;&#35486;&nbsp;(Nihongo)" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.nl"><acronym title="Nederlands"><img src="./images/nl.png" alt="Nederlands" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.no"><acronym title="norsk"><img src="./images/no.png" alt="norsk" width="24" height="16"></acronym></a> <acronym title="polski"><img src="./images/pl.png" alt="polski" width="24" height="16"></acronym> <a href="index.html.pt"><acronym title="Portugu&ecirc;s"><img src="./images/pt.png" alt="Portugu&ecirc;s" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.ru"><acronym title="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)"><img src="./images/ru.png" alt="&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.se"><acronym title="svenska"><img src="./images/se.png" alt="svenska" width="24" height="16"></acronym></a> <a href="index.html.zh-cn"><acronym title="&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)"><img src="./images/zh-cn.png" alt="&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)" width="24" height="16"></acronym></a>
        </td>
    </tr>
</table>
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
<div class="sidebar">
<a href="download.html.pl"><img src="./images/download_tor.png" alt="Pobierz Tora" width="260" height="42"></a>
<br>
<a href="overview.html.pl"><img src="./images/htw2_pl.png" alt="Jak działa Tor"
	width="260" height="144"></a>
<div class="donatebutton">
<a href="donate.html.pl">Wspomóż Tora: złóż dotację!</a>
</div>
</div>
<!-- END SIDEBAR -->
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>Tor - anonimowość on-line</h2>
<hr>
<p>
Tor jest projektem, który pomaga chronić użytkowników przed inwigilacją w
postaci tzw. <a href="overview.html">analizy ruchu (ang. traffic analysis)</a>, która
zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych interesów i
osobistej komunikacji. Tor chroni cię, szyfrując twoją komunikację i przekierowując
ją poprzez rozproszoną sieć przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy
na całym świecie. Tor działa z wieloma już istniejącymi aplikacjami, łącznie z
przglądarkami internetowymi, komunikatorami, zdalnym logowaniem i innymi,
opartymi na internetowym protokole TCP.
</p>
<p>Setki tysięcy ludzi na całym świecie używa Tora z wielu przyczyn: dziennikarze i
bloggerzy, działacze na rzecz praw człowieka, służby porządkowe, żołnierze,
korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli ludzie. Przeczytaj
<a href="overview.html.pl">stronę wprowadzenia</a>, by dowiedzieć się, co robi Tor,
czemu różnorodność użytkowników jest taka ważna i jak działa Tor.
</p>
<p>
(Są jednak rzeczy pisane małym drukiem, o których powinieneś wiedzieć.
Po pierwsze, Tor nie chroni cię, jeśli nie używasz go prawidłowo. Przeczytaj
<a href="download.html.pl#Warning">naszą listę ostrzeżeń</a> i upewnij się, że
postępujesz dokładnie zgodnie z
<a href="documentation.html.pl#RunningTor">instrukcjami dla swojego systemu</a>.
Po drugie, nawet jeśli skonfigurujesz i używasz Tora prawidłowo, dalej są
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
>potencjalne metody ataku, które mogą pozbawić Tora możliwości chronienia cię</a>.
Po trzecie, żaden system anonimowości nie jest w tych czasach idealny, a Tor nie
jest wyjątkiem: nie powinieneś polegać w całości tylko na bieżącej sieci Tora, jeśli
naprawdę potrzebujesz silnej anonimowości.)
</p>
<p>
Skuteczność Tora wzrasta wraz z rosnącą liczbą wolontariuszy
<a href="docs/tor-doc-relay.html.pl">uruchamiających przekaźniki sieciowe</a>. (Nie jest to nawet
po części tak trudne, jak myślisz, a możesz znacznie
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">powiększyć
swoją własną ochronę przed niektórymi atakami</a>.)
Jeśli uważasz, że uruchomienie własnego przkaźnika sieciowego nie jest dla ciebie, potrzebujemy
<a href="volunteer.html.pl">opmocy w wielu innych aspektach projektu</a>,
oraz potrzebujemy funduszy, by <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">kontynuować
sprawianie, że sieć Tora będzie szybsza i łatwiejsza w użytku, zachowując dobrą
ochronę</a>. <a href="donate.html.pl">Prosimy, złóż dotację.</a>
</p>
<a id="News"></a>
<h2><a class="anchor" href="#News">Nowości</a></h2>
<hr>
  <ul>
<li>Październik 2007: jak wielu z was wie, Projekt Tor stał się <a
href="people.html.pl">niezależną organizacją oficjalnie non-profit</a> w lutym.
Zrobiliśmy to, by móc przyjmować granty od grup, które dotują tylko
NGO (organizacje pozarządowe), oraz aby nasi darczyńcy mogli odpisywać sobie
od podatku kwalifikujące się <a href="donate.html.pl">dotacje</a> składane nam.
<br>
Chcielibyśmy rozszerzyć nasze głębokie podziękowania fundacji <a
href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> za ich dawne wsparcie,
sponsorowanie podatkowe, pomoc w hostowaniu części naszych stron internetowych
i nieustający nadzór i doradztwo do naszej młodej organizacji non-profit.</li>
<li>Sierpień 2007: <strong>Prosimy zaktualizować Tora!</strong> Najnowsze wersje
  (stabilna: 0.1.2.17; rozwojowa: 0.2.0.6-alpha) usuwają znaczne zagrożenie
  bezpieczeństwa. Przeczytaj <a
  href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">ogłoszenie
  o wydaniu</a>, by poznać szczegóły.</li>
<li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>
Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc, <a href="contact.html.pl">skontaktuj się z nami</a>.
 Sponsorzy mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie, lepsze wsparcie, reklamę (jeśli sobie tego
 życzą) oraz zwiększony wpływ na kierunek badań i rozwoju.</li>
</ul>
  </div><!-- #main -->
</div>
  <div class="bottom" id="bottom">
     <p>
     <i><a href="contact.html.pl" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
      Ostatnio zmodyfikowane: Fri Oct 26 13:20:53 2007
      -
      Ostatnio wygenerowane: Sun Oct 28 06:58:17 2007
     </p>
     <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) są <a href="trademark-faq.html">znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.
	</p>
     <p>
       Ta strona jest także dostępna w następujących językach:
       <a href="index.html.de">Deutsch</a>, <a href="index.html.en">English</a>, <a href="index.html.es">espa&ntilde;ol</a>, <a href="index.html.fr">fran&ccedil;ais</a>, <a href="index.html.it">Italiano</a>, <a href="index.html.ja">&#26085;&#26412;&#35486;&nbsp;(Nihongo)</a>, <a href="index.html.nl">Nederlands</a>, <a href="index.html.no">norsk</a>, <a href="index.html.pt">Portugu&ecirc;s</a>, <a href="index.html.ru">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)</a>, <a href="index.html.se">svenska</a>, <a href="index.html.zh-cn">&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)</a>.<br>
       Jak ustawić <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domyślny język dokumentu</a>.
     </p>
 <p>
 Deweloperzy Tora nie sprawdzili tłumaczenia tej strony pod względem dokładności
  i poprawności. Tłumaczenie może być przestarzałe lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
  po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
 </p>
  </div>
</body>
</html>
